justIELTS

Write better, score higher.

IELTS Writing Task 2

You should spend about 40 minutes on this task.

Machine translation (MT) is slower and less accurate than human translation and there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over this role from humans. To what extent do you agree or disagree? Give reasons for your answer and include any relevant example from your own knowledge or experience.

Write at least 250 words.

😩 Feeling stuck? View sample answers below ⬇️ or get another random Task 2 topic.

🤩 Sample answers

Model Essay #1:

Machine translation (MT) is slower and less accurate than human translation and there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over this role from humans. To what extent do you agree or disagree?

Machine translation (MT) has made significant advancements in recent years, but it is still slower and less accurate than human translation. However, the idea of machines taking over this role from humans in the near future is not very predictable or immediate. In this essay, I will discuss the extent to which I agree with this statement.

Firstly, it is undeniable that machine translation has improved greatly, thanks to developments in artificial intelligence and machine learning. However, it is important to recognize that language is complex and often involves nuances and cultural references that machines may struggle to understand. For example, idiomatic expressions and wordplay are challenging for machines to interpret accurately, leading to less precise translations compared to human translators.

Moreover, human translators possess the ability to understand the context and emotions behind the text, which machines currently lack. A human translator can capture the subtle nuances and cultural references, providing a more accurate and natural-sounding translation. For instance, in literature or poetry, the emotional and artistic elements of the original text are often lost in machine translations, leading to a less impactful result.

While machine translation technology continues to advance, the unpredictable nature of language and the intricacies of human communication make it unlikely that machines will fully replace human translators in the foreseeable future. Therefore, I agree that there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over the role of human translators, given the complexity and nuances of language that machines struggle to grasp.

In conclusion, while machine translation has shown remarkable progress, it still lags behind human translation in terms of accuracy and speed. The intricate nature of language and the ability of human translators to understand context and emotions make it unlikely for machines to completely replace human translators anytime soon.

Model Essay #2:

Machine translation (MT) is slower and less accurate than human translation and there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over this role from humans. To what extent do you agree or disagree?

Machine translation (MT) has made significant strides in recent years, and its capabilities continue to improve, challenging the notion that it is slower and less accurate than human translation. The possibility of machines taking over the role from humans in the foreseeable future is increasingly likely. In this essay, I will discuss the extent to which I disagree with the statement.

Firstly, machine translation has advanced significantly, with the integration of neural machine translation and deep learning algorithms. These technological advancements have enhanced the accuracy and speed of machine translation, making it comparable to human translation in many cases. For example, in certain technical and scientific fields, machine translation can provide precise and efficient translations that fulfill the requirements of the task.

Moreover, machine translation has the potential to handle large volumes of content at a rapid pace, surpassing the capabilities of human translators. This is particularly evident in scenarios where quick and consistent translations are required, such as in global news dissemination or e-commerce platforms. The efficiency and scalability of machine translation make it a viable option for various industries and organizations.

As technology continues to progress, the likelihood of machines taking over the role of human translators becomes more plausible. With ongoing developments in artificial intelligence and natural language processing, machines are increasingly adept at understanding context, idiomatic expressions, and cultural nuances, narrowing the gap between human and machine translation capabilities.

In conclusion, the advancements in machine translation technology have significantly improved its accuracy and speed, challenging the traditional notion that it is slower and less accurate than human translation. With the ongoing progress in artificial intelligence and language processing, the likelihood of machines taking over the role of human translators is becoming increasingly foreseeable.

✍️ Evaluate your essay for free

You can submit your essay for free evaluation. We will provide you with your score and give you feedback on how to improve your essay.

Sign in or register to submit your essay.

🤓 More IELTS Writing Task 2 topics

Get a random essay topic or choose from topics below:

Or view the list of all tasks.